#76 13-02-2014 07:46:49

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

Merci à toi cher DrAg0r pour ta réponse.
MA dans ses critères d'archivage essaie de faire au plus simple, il est assez hors de question de créer 2 autres Ajax.
D'où ma demande, l'idée est bel et bien de savoir auquel des 2 immatriculés attribuer les évènements de Tapestry & where no one has gone before.

- la remasterisation c'est chouette visuellement (enfin j'imagine) mais ça a désormais son lot de complications, entre les retcons et les vaisseaux apparaissant sur des okudagrammes donnant ainsi ce genre de problèmes. Espèrons que les prochains okudagrammes établiront une continuité.
- il va nous falloir aussi prendre en compte l'intention des producteurs, M.Okuda justement, ça aidera peut-être à choisir.


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#77 19-02-2014 17:28:39

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

DrAg0r a écrit :

Pour ce qui est des incohérences dans "l'univers canon trekkien", on est arrivé à un tel niveau de détail dans l'analyse de ST qu'il me semble impossible de ne pas y trouver d'incohérences. Que deux okudagrammes se contredisent sur l’immatriculation d'un vaisseau, c'est amusant à savoir, mais franchement parler d'incohérences à ce niveau, c'est du vice.

Je vois bien la référence !
Je dirais que personnellement j'ai 2 niveaux d'approches
- celui de fan qui kiffe et rêve devant ST ni connaissant rien à la production
- celui un peu incontournable du Malphiste qui rapporte l'information

si bien que 2 okudagrammes présentant des variantes sur un vaisseau n'est pas vu comme une inchérence mais comme une complication de l'exploitation faite par Starfleet
wink


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#78 19-02-2014 18:11:29

Philoust123
vétéran

Re : Memory Alpha Francophone

IMZADI a écrit :
DrAg0r a écrit :

Pour ce qui est des incohérences dans "l'univers canon trekkien", on est arrivé à un tel niveau de détail dans l'analyse de ST qu'il me semble impossible de ne pas y trouver d'incohérences. Que deux okudagrammes se contredisent sur l’immatriculation d'un vaisseau, c'est amusant à savoir, mais franchement parler d'incohérences à ce niveau, c'est du vice.

Je vois bien la référence !
Je dirais que personnellement j'ai 2 niveaux d'approches
- celui de fan qui kiffe et rêve devant ST ni connaissant rien à la production
- celui un peu incontournable du Malphiste qui rapporte l'information

si bien que 2 okudagrammes présentant des variantes sur un vaisseau n'est pas vu comme une inchérence mais comme une complication de l'exploitation faite par Starfleet
wink

Faut pas me parler d'incohérences, sinon je sors mes griffes wink

Car beaucoup de choses peuvent s'expliquer simplement :
- 2 vaisseaux de même nom avec des registres différents : changement du numéro pour dieu sait quelle raison, deux hommages distincts (Ajax de Salamine et Ajax de Locride pour les 2 USS Ajax) qui se reflètent dans le nom complet du vaisseau
- 1 vaisseau avec 2 classes distinctes : Le Trieste (même numéro) est qualifié de classe Yosemite et de classe Merced. Etant donné que c'est des classes inconnues, l'un pourrait être une sous-classe de l'autre ou le vaisseau a subi une refonte vers une classe relativement similaire
- Dernière option possible : une simple erreur informatique wink

Perso, je préfèrerais la simplicité, mais devant le gigantisme de l'oeuvre, il est certains que des "anomalies" existent (je préfère ce terme à "incohérences" synonyme d'erreur inexplicable). Notre tâche est bel et bien de relater les faits tels qu'ils sont.


"Plus large est le sourire, plus aiguisé est le couteau" (48èe devise de l'Acquisition ferengie)

Hors ligne

#79 19-02-2014 20:55:59

DrAg0r
Dra'ghoH

Re : Memory Alpha Francophone

Ce n'était surtout pas une critique, d'autant que j'ai volontairement aidé dans la démarche.

C'était juste le premier exemple à me venir en tête, logique, puisque c'était un sujet récent. Et j'ai bien compris que dans ce cas précis l'idée n'a rien à voir avec la recherche d'incohérence ou d'anomalies, mais bien dans un but purement encyclopédique.

En gros : Je suis d'accord avec vous big_smile


Bann_forum_klingon.png

Hors ligne

#80 29-08-2014 13:23:01

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

Ces derniers temps j'ai consacré mes derniers connexions à Memory Alpha, et j'ai le plaisir de vous annoncer que le 26 juillet dernier, nous avons franchi la barre des 9'000 articles

http://fr.memory-alpha.org/wiki/Accueil

Je vous dis à bientôt ici ou ailleurs. Qa'pla.


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#81 05-01-2015 18:54:48

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

DrAg0r a écrit :
IMZADI a écrit :

Si tu as envie de participer à Memory Alpha et archiver les Gold Keys, voire de faire un résumé, whistling je suis à ton entière disposition ! robot

http://fr.memory-alpha.org/wiki/Gold_Key_Comics

Effectivement, j'aurais dû m'y coller d'entrée, je n'ai pas encore pris le réflexe de faire ça, pourtant ça m'intéresse de contribuer. Promis j'essaie d'y penser pour les prochains que je lis.

Ravi !  hype N'hésite pas à me contacter, soit ici, soit via ma page de discussion sur MA, et je me mets à ta disposition.
Si la fiche n'existe pas, je te la créerai, tu auras juste à poser ton résumé ! Choisis aussi tes images si tu as envie d'illustrer des passages, tu peux regarder les nmr précédents que j'ai faits !

D'ailleurs, je vous invite, tous à me soumettre des résumés d'épisodes, si vous avez envie de contribuer. Assurez-vous juste sur MA-fr que cela ne soit pas déjà fait !


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#82 11-03-2015 09:42:46

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

recherche la VF (ou VQ en fait) du term "class 4 stardrive vessel"

http://en.memory-alpha.org/wiki/Class_4 ? ive_vessel

merci


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#83 27-06-2015 13:12:47

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

En octobre prochain, Memory Alpha francophone aura 10 ans. hype Pour l'occasion, j'aimerais créer un logo anniversaire qui sera donc provisoire + éventuellement un nouveau logo qui lui pourra être pérenne. cyborg

Le provisoire pourrait être une création originale tandis que le pérenne pourrait se baser sur le logo de M. Okuda ou autre logo "Fédération" coffee
Toutes les idées sont les bienvenues. hello

Je lance donc un appel aux volontaires ! hello un pas en avant
180?cb=20070119153953&path-prefix=en

Dernière modification par IMZADI (27-06-2015 22:05:51)


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#84 17-10-2015 22:15:49

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

Bonjour

on m'a donné ce lien

https://pixlr.com/editor/

qui permet de bidouiller les images. Mon but est de faire un découpage du perso et de lui mettre un fond transparent comme pour ici

http://memory-alpha.wikia.com/wiki/File ? people.png

les pixel sont 449x479, mais impossible en 40min de comprendre comment on fait. Je voulais le faire pour chaque capitaine. Apparemment, il s'agirait du "calque"

si quelqu'un a l'habitude de ce site ? toute aide sera la bienvenue. Merci d'avance

173?cb=20120311033504&path-prefix=en&format=webp


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#85 31-10-2015 18:36:04

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

Aujourd'hui, Memory Alpha Francophone fête ses 10 ans d'existence sur la toile.

Merci à Philoust123, notre administrateur principal, d'avoir eu le courage de lancer notre version fr.
Pour ma Part (Imzadi), j'officie depuis 2008 et j'y prends toujours autant de plaisir !

9'710 articles répartis dans tous les sujets et dans toutes les séries.

Continuez à partager cette page. N'hésitez pas à venir vous inscrire pour continuer d'enrichir la base de données, à nous contacter pour la moindre question.

En espérant que nous continuerons à servir de base pour enrichir vos connaissances. Avec plaisir, nous continuerons de participer au fandom francophone et à partager notre passion trekkienne.

A bientôt sur Memory Alpha

Dernière modification par IMZADI (31-10-2015 18:36:21)


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#86 01-11-2015 17:51:33

Arts-Machineries
membre

Re : Memory Alpha Francophone

Bon anniversaire MA !

Ce site fait partie de mes sources lorsque certains ponts de traduction me posent problème. J'essaye de m'assurer d'employer la bonne terminologie et c'est souvent là que je la trouve. Merci à tous ceux qui participent à la construction de cette base de connaissance dont j'adore la façon de parler au passé d'événements futurs !

Nicolas.

Hors ligne

#87 01-11-2015 21:12:39

matou
modérateur

Re : Memory Alpha Francophone

Bon annif!!!

Hors ligne

#88 01-11-2015 23:33:42

DrAg0r
Dra'ghoH

Re : Memory Alpha Francophone

Une journée de retard, mais bon anniversaire quand même !

J'ai fini de lire Le droit selon Star Trek et j'ai vu que l'auteur citait MA-fr dans ses sources. Ça fait plaisir !


Bann_forum_klingon.png

Hors ligne

#89 03-11-2015 23:07:10

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

DrAg0r a écrit :

Une journée de retard, mais bon anniversaire quand même !

J'ai fini de lire Le droit selon Star Trek et j'ai vu que l'auteur citait MA-fr dans ses sources. Ça fait plaisir !

merci !

Pour Fabrice Defferrard, c'est vrai que c'est un honneur, mais en même temps, il est tellement pêchu qu'il doit pouvoir faire sans.

Memory Alpha a pour vocation d'archiver, et ainsi satisfaire les fans en mal de connaissances, mais si les fans pondent de tels ouvrages, alors je suis encore plus motivé pour continuer. Espérant que notre travail et finalement celui de Fabrice Defferrard donnera du courage à d'éventuels auteurs/écrivains francophones à se faire publier officiellement !

Arts-Machineries a écrit :

Bon anniversaire MA !

Ce site fait partie de mes sources lorsque certains ponts de traduction me posent problème. J'essaye de m'assurer d'employer la bonne terminologie et c'est souvent là que je la trouve. Merci à tous ceux qui participent à la construction de cette base de connaissance dont j'adore la façon de parler au passé d'événements futurs !

Nicolas.

En terme de terminologie, nous essayons d'établir des listes entre VO vs VF, n'hésite pas me demander. Misha un ancien qui ne vient plus trop ici, a eu la chance de décrocher un poste de superviseur de la traduction pour ST2009 et STID, à chaque fois, j'ai eu l'honneur qu'il me contacte pour être sûr des termes. Je me souviens qu'il souhaitait faire apparaître les termes français de TOS tels que Scrupteur pour scanner, ou encore scotch saurien pour brandy saurien afin d'établir une connexion, je l'ai juste aidé à confirmer les termes en revisionnant les épisodes et lui a fait son choix. Sauf pour romulanais, j'ai un peu "beaucoup passionnément" dit "non"
Donc de la même façon, n'hésite pas à me demander les termes VF pour coller au max aux séries officielles.

Pour ce qui est de la façon de rédiger au passé, j'ai eu du mal au départ, tellement habitué à employer le présent narratif, mais l'idée et la politique de MA-fr est de considérer que Memory Alpha est le Memory Alpha de the ligts of Zetar et que nous sommes dans un futur très éloigné, et qu'un individu décide d'étudier les archives, tous les événements seraient donc pour lui un lointain passé. Seules les articles , marchandisage, production sont rédigés au point de vue du monde réel, donc au présent.


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#90 04-11-2015 06:14:01

Arts-Machineries
membre

Re : Memory Alpha Francophone

L'écriture au passé va parfaitement avec le concept de la "Historical Society" . Le positionnement est intéressant, tout comme l'anachronisme ressenti.

Pour la traduction, je vérifie surtout l'orthographe de certains termes. Pour le reste, c'est surtout sur des expressions populaires ou argotiques que je butte parfois. Certaines références culturelles m'échappent aussi et me demandent un certain travail pour les adapter. Le pire vient des jeux de mots; ce qui sonne bien en anglais ne donne souvent rien en français. Faire coller thème, rythme, style et sens peut demander un certain temps. Mais c'est ce qui fait l'intérêt de la chose si on veut que le résultat soit efficace !

Nicolas.

Hors ligne

#91 06-02-2016 08:38:51

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

lu sur un okudagramme Extended Tour Ribbon with Cluster

comment le traduiriez-vous ? merci

Dernière modification par IMZADI (06-02-2016 08:39:32)


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#92 06-02-2016 11:27:20

saga
vétéran

Re : Memory Alpha Francophone

Cela va dépendre du contexte

Pour le début c'est facile « Tournée étendue » ou « Inspection détaillée »

Pour Ribbon
    - Ruban trop vague, à moins qu'il ne s'agisse d'un lieu.
    - En argo américain c'est une longue route dans un coin désert.
    - Au japon les Ribbon sont des groupes pop uniquement composé de filles
    - Dans une optique trekkie cela pourrais dire une suite de planète, de satellite.

Cluster à également plusieurs signification.
    - Groupe de laboratoire travaillant sur un même projet.
    - Plus petites zones indexable dans un ensemble de donnée, l'équivalent du pixels des images, mais pour un disque dur par exemple.
    - En musique c'est l'action de taper brutalement sur plusieurs touches d'un piano, est devenus au fil du temps également un passage musical court et agressif dans un assemble plus doux.
    - En secrétariat (terme ancien) c'est l'action de bloquer une machine à écrire mécanique en allant trop vite, les bras de frappes alors se touchent et se bloque mutuellement. Pour l'anecdote c'est la raison du placement des lettres sur les claviers, les lettres les plus utilisée étant placée sur l’extérieur des mains où les doigts sont plus faibles, là je parle de ceux qui arrivent à taper à 7 ou même 9 doigts, moi je ne dépasse pas 5.

    Si j'étais encore en début de ma carrière d'informatique je dirais « L'action d’examiner avec minutie une banque magnétique. »

Dernière modification par saga (06-02-2016 11:29:29)

Hors ligne

#93 06-02-2016 11:50:43

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

Il s'agit d'une décoration remise au personnage Walter Pierce. Ingénieur spécialisé. Il a pkusieurs affectationw sur une même année, probablement temporaire afin d'effectuer ses travaux/réparations sur les vaisseaux.
Cette décoration prend donc un sens de "campagne militaire". J'ai ma propre traduction: Ruban de Starfleet pour long déplacement


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#94 06-02-2016 13:36:06

Arts-Machineries
membre

Re : Memory Alpha Francophone

Bonjour,

Il s'agit évidemment d'une citation purement américaine, qui n'a pas d'équivalent français.
Pourrait se traduire par "ruban avec grappe de feuilles de chêne" (pour campagne prolongée).
Le système des feuilles de chêne sert à reconnaître une citation obtenue plusieurs fois, la codification permettant ainsi plus de 20 citations successives sans multiplier le nombre de rubans de façon excessive.
Le ruban étant la représentation sur uniforme militaire d'une distinction autrement affichée sous forme de médaille.

Dans le cas présent, il peut s'agir de la récompense pour service prolongé s'ajoutant à la même obtenue précédemment lors d'une autre campagne.

Comme quoi le contexte est vraiment indispensable pour les traductions qui nécessitent un peu de recherche...

Cordialement,
Nicolas.

Hors ligne

#95 07-02-2016 11:11:58

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

hypnosis allez, je te fais membre honoraire de Memory Alpha en tant que traducteur !!!  charte

Pour le coup, je vais reprendre ta traduction

Arts-Machineries a écrit :

"ruban avec grappe de feuilles de chêne pour campagne prolongée de Starfleet"

Dernière modification par IMZADI (07-02-2016 11:13:09)


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#96 13-11-2016 21:39:28

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

En ce dimanche 13 novembre 2016, Memory Alpha a atteint les 10'000 articles !

latest?cb=20161113203504&path-prefix=fr


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#97 18-11-2016 15:39:40

saga
vétéran

Re : Memory Alpha Francophone

Acroche toi, ton site reste la référence doc francophone de l'univers de star trek

Hors ligne

#98 18-11-2016 16:35:55

KIRK
vétéran

Re : Memory Alpha Francophone

Bravo et encore bravo à tout le team ! bowing ok

je ne compte plus les fois ou je m y réfère pour rafraichir ma pauvre mémoire défaillante ou vérifier une info sur cet univers tellement vaste depuis 50 ans maintenant...


37663528102_1b2f172d76_m.jpg
TNG crew face à Discovery...

Hors ligne

#99 18-11-2016 17:46:26

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

Merci. Camarades !

J'essaie de faire un peu tous les thèmes pour que cela permette à chacun d s'y retrouver un minimum. Mais bon j'ai aussi mes préférences de sujet. Heureusement.


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

#100 15-06-2017 10:49:40

IMZADI
Memory Alpha

Re : Memory Alpha Francophone

Nous avons franchi les 11'000 articles.

Avec beaucoup de créations sur les Bajorans... Pas de moi...


-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."

Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)

Hors ligne

Pied de page des forums