Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Bonjour,
Je suis à la recherche de VHS d'enregistrements TV de Star Trek classique de l'époque de la 5 ou de la première diffusion sur Canal Jimmy. Me contacter en MP
Merci de votre aide !!
LLAP
GS.
Hors ligne
Pourquoi cette demande ? Quel est le projet ?
je te demande cela car si je n'ai pas les enregistrements spécifique passé à al 5 ou à canal Jimmy j'en ai d'autre
\\// Longue vie et triste mois pour Star Trek
Saga
Hors ligne
Bonjour.
Pour ma part, je possède encore dans un grenier tous mes enregistrements des diffusions de TOS sur Canal Jimmy. Mais uniquement sur DV ou DVCAM (l'avantage est que leur qualité d'image et de son était très supérieure aux VHS, les DV/DVCAM me permettaient à l'époque de sauvegarder intacte la SD native de Jimmy).
Cela dit, comme l'écrit Saga, pourquoi cette demande ? Avec les différents coffrets DVD et maintenant Blu-ray, ces enregistrements sont devenus sans objet (à moins qu'il existe des différences que j'ignore entre les versions diffusées sur la 5/Jimmy et le contenu des éditions commerciales...).
« Science fiction is the most important literature in the history of the world, because it's the history of ideas, the history of our civilization birthing itself. Science fiction is central to everything we've ever done, and people who make fun of science fiction writers don't know what they're talking about. »
Feu Ray Bradbury
Hors ligne
à moins qu'il existe des différences que j'ignore entre les versions diffusées sur la 5/Jimmy et le contenu des éditions commerciales...
A ma connaissance il existe quelques différences par rapport à la série DOSSIERS OFFICIELS de DataBaseFactory, ceux-ci (les DO) sont plus court de plus ou moins 3 minutes pas épisodes, mais cette différences n'existe pas sur les version DVD
La seule différence importante entre K7 première génération et les K7 deuxième génération et DVD se trouve dans les 6 premiers épisodes de TNG (*) et Star Trek le film (**) au niveau de la post-syncro françaises.
\\// Longue vie et triste mois pour les Trekkies
Saga
* Q s'appelle Omega
** Chekov à perdu son accent
Dernière modification par saga (01-03-2015 09:28:54)
Hors ligne
Intéressant.
Je possède toutes ces cassettes et ces dvd.
Il y a donc un troisième doublage pour TMP?
Je n'en connaissais pas l'existence...
Et pour les K7 des DO? Il y a eu dans cette collection non seulement du TNG (second doublage pour les 6 premiers épisodes) mais aussi du DS9 et VOY. Je ne comprends pas pourquoi ils auraient coupé 3 minutes sur chaque épisode...
L'être humain a deux vies. La seconde commence quand il se rend compte qu'il n'en n'a qu'une...
Hors ligne
??? TMP ????
pourquoi ils auraient coupé 3 minutes
Je n'en sais rien je l'ai seulement constaté, entre la première diffusion des Star Trek sur TF1 et ceux de LA 5, CLUB RTL à diffusé les Star Trek de TOS à la saison 2 de VOY, à l'époque je les ai enregistré, lorsque DO à sorti les K7 j'ai voulus recopié dessus les K7 DO (question de qualité) et c'est là que j'ai remarqué la différence.
Qu'en a la raison ?
\\// Longue vie et toujours aussi triste
Saga
Dernière modification par saga (01-03-2015 13:58:22)
Hors ligne
Hello,
Merci de vos réponses. Ma demande concerne avant tout quatre épisodes :
- L'imposteur
- Demain sera hier
- la Pomme
- Un loup dans la bergerie.
Vous l'aurez compris, il s'agit de reconstituer la vraie VF pour laquelles des redoublages partiels ont été effectués à l'occasion de la sortie en DVD/Kiosque/BR de la série. Ainsi, on en tend les personnages changer de voix entre deux scènes voire entre deux phrases et c'est extrêmement désagréable. A ce jour, j'ai retrouvé les passages inaltérés des deux premiers épisodes :
Sur l'imposteur, seul un bout de phrase a été rajouté par rapport à l'édition VHS française dont le son était inaltéré (le personnage bougeait les lèvres sans a priori que ce passage ait été doublé, mais Kirk redoublé pour une phrase).
Dans demain sera hier, vers la fin, plusieurs personnages sont redoublés à l'occasion d'une scène. Dans la VFq originale, un bout de phrase de Sulu semble avoir été omis lors du doublage originel on y voit le navigateur bouger les lèvres sans que le passage ait été doublé. Dans la version DVD, le passage est redoublé et certains passages de Kirk et Spock ont été redoublés alors que pourtant ces dialogues figurent dans l'enregistrement que j'ai récupéré (TF1, 1983)
Il me manque donc des enregistrements de La Pomme et Un loup dans la bergerie. Sur les dernières diffusions de Canal Jimmy (vers 1999/2000), les passages redoublés dans les DVD ont été simplement supprimés de la diffusion TV : les épisodes étaient tronqués.
Voilà l'objet de ma demande, à noter que les VF présentes sur les blu rays ont également été altérées pour prendre en compte certains nouveaux effets spéciaux. C'est doublement désagréable dans la mesure où CBS ne s'est pas donné la peine de retrouver/restaurer un matériel VF digne de ce nom et vient rajouter des bruitages récents (notamment dans la lumière qui tue).
Enfin sur les doublages de TNG, il y a cet excellent article sur les 8 (!) voix françaises de Picard http://www.objectif-cinema.com/spip.php?article5282 et sur TMP, je ne crois pas que Chekov ait eu un accent russe sur le premier doublage.
Merci de votre aide !
GS.
Dernière modification par GarySavant (03-03-2015 22:59:03)
Hors ligne
Petit up
Hors ligne
Hello, Ma demande concerne avant tout quatre épisodes :
- L'imposteur
- Demain sera hier
- la Pomme
- Un loup dans la bergerie.
as-tu également fait vidéo comme pour The apple ?
Je mets à jour Memory Alpha !
-"I'm a number, I'm not a free man, I'm the number NCC-1701..."
Beaucoup de choses que nous faisons tout naturellement nous deviennent difficiles dès l'instant où nous cherchons à les intellectualiser. Il arrive qu'à force d'accumuler les connaissances sur un sujet donné, nous devenions ignares.
- Texte mentat n°2 (Dune: Chapter House)
Hors ligne
Pages : 1